2014年10月14日 星期二

20130401 海女-能年玲奈 小泉今日子 宮本信子


日劇腳本總是有究極到人生精髓的精彩描述

第31集 "活著這件事是無法解釋的,只是活著就是賺到了!"
不在意誤會的解釋,阿公阿嬤不願浪費一年365天只有短短10天的相聚時間,丟下不解不停抱怨的女兒自顧自溜走了。
這裡讓我的感觸是,父母有父母自己的有限人生時光要珍惜,子女教養盡到應盡的責任讓他們平安長大就好,只要長大成人,子女就自己去應對他們自己的人生,沒道理父母一輩子要對子女無所不至的回應,像中國電視劇傳統情節那樣。真正成熟的子女也應該懂得這個道理。

2014年8月28日 星期四

20140713 父親的背影


倉本聰擔綱的第三集 "殘雪",拿了同名老演歌當主題曲。但1975年問世的 " なごり雪 "年代好像沒老到劇中主角會念念不忘的年輕時就愛上的老歌。倉本聰也察覺了這點,有在劇中自我解嘲,成為本劇一個插曲。由此可見,歌曲能令人感懷以致延伸聯想的空間,並未受限於歌曲的年份,歌曲的意境才是重要的。

 なごり雪 是1951年次的伊勢正三於1975年24歲時寫的。當時伊勢正三與極田拓郎正合組かぐや姫 (月亮女神)。


22才の別れ / なごり雪   最右邊就是劇中西田敏行一直想邀請的歌手 ILuka(也是1950出生)

第六集 "父親的再婚與女兒的離婚",有很優的對話。女兒抱怨自小都是照父親的意思學英文考學校選工作,父親反省後鄭重向女而道歉了,女兒卻說:其實最後決定的還是自己,不想擔選錯後果的責任,錯了可以都推到父親頭上,說都是父親害的....

2014年3月25日 星期二

SP 20130923 初始之歌-榮倉奈奈 戸田菜穂 由紀さおり


初始之歌 / 最初的歌
首播日期: 2013-09-23
導演:笠浦友愛
主演:松本潤 榮倉奈奈 戶田菜穗

日文"故鄉"有很奇妙吸引我的發音,可能是因為先在多首演歌熟悉了這個飽富感情的語詞吧。對一個人來說,故鄉是孕育他的初始之地,故鄉的山水、故鄉的親情友情...

劇中主題曲的歌詞是這樣:

朝霞染滿蒼芎 孤星獨自璀璨
點點微光照亮澎湃勇氣
平淡無奇中 踏上尋找未來之種的征途
起始的鐘聲 為你翩然奏響
歷經風雨才有彩虹浮現
歷經艱辛才能勇往直前
前進的道路 夢想的藍圖 全在心中構現
與摯友同甘共苦的點點滴滴
我願永遠珍藏心底
前進的道路 夢想的藍圖
這就是故鄉
我的故鄉
這裡是故鄉

自由發揮己意的樂趣,是網路無償自願翻譯者最大的回報,我們已可發現越來越多網路翻譯者勇於按照自我風格不願太受拘束地進行翻譯,還好,大致也沒背離原意太大,只是有可能更佳的原意就被掩蓋了。所以我比較喜歡中日雙譯字幕,喜歡的對白更方便進一步咀嚼。上面的歌詞是原譯字幕,裡面有些地方我覺得還是原文的意思好,只是精簡成歌詞很難,我備註於下供參考:

這顆孤星雖只能發出點點微光 但仍努力想照明這夜空 這真的是要有無比的大勇氣
日復一日過著的日子或許平淡 但不放棄繼續探索明天或許就能發現的新的可能

我特別提這段歌詞,是因為聯想到韓劇"來自星星的你"外星人都敏俊曾說他不解地球人,為什麼終究逃不過死亡還要如此奮力地活著?